Marcela Morelo: "Corrí un gran riesgo con este disco"


Hacia finales de los ´90, ella surgió y se destacó por su particular fusión del pop con arreglos folklóricos, todo enmarcado en un sonido modernoso y melódico. Sus hits irrumpieron en las pistas de baile y posibilitaron que conquistara otros países como España. Con su quinto disco, precísamente titulado "Morelo 5", mostraría un vuelco hacia lo acústico, que reafirmaría con su unplugged "Fuera del tiempo". Sus seguidores y ella misma se preguntaban cuál sería el siguiente paso. Así llegaría "Otro plan", nuevo álbum de Marcela Morelo, donde adaptó a su estilo canciones de artistas como Michael Jackson, Cher, Lisa Stansfield, The B-52´s y Mike Oldfield, entre otros. La artista se presentará en Mar del Plata el próximo domingo 25 de julio en el Teatro Guemes y dialogó con ShowMardel.
- Al escuchar tu repertorio, sorprende que hayas elegido canciones en inglés para versionar ¿A qué se debe esta selección?
Estas canciones que elegi para mi disco tienen que ver con mi vida musical, con las cosas que yo escuchaba cuando era joven, en mi adolescencia y en mi juventud. Digamos que es un riesgo que estoy corriendo. Es un desafio para mí haberme metido con este repertorio tan selecto y tan increíble de canciones que vienen sonando hace varios años y que han sido parte de varias generaciones.
- Hablando de las generaciones ¿Sos consciente de que muchos de tus seguidores conocerán las canciones por tus versiones y no por las originales?
Probablemente eso suceda, ya que son canciones que abarcan tres decadas. Seguramente hay generaciones que no conocen estas canciones. Así que bueno, de algún modo estoy acercándoles a chicos más jovenes esta música, que tiene mucha influencia en el mundo de la música. Y han influenciado para mí como artista y como músico que soy, ya que las vengo escuchando desde hace muchos años.
- Una de tus versiones más logradas es la de "Todo mi amor eres tú", versión en castellano de "I just cant stop loving you", de Michael Jackson, que la grabaste antes de la muerte del artista ¿Cobra un sentido especial para vos luego de su fallecimiento?
Cuando desaparece un artista hace que todo se vuelva más sensible. Elegí esta canción porque el propio Michael la grabó en español como bonus de su disco Bad. A mí me sorprendió porque no sabía que habia hecho esa versión. Un dia en el auto estaba escuchando la radio y pasaron este tema. Me sorprendió mucho y cuando empecé a grabar este disco la incluí porque soy fan de Michael. Me encanta y fue una influencia muy grande en la música del mundo y yo no estoy fuera de eso.
-¿Cómo fue el proceso de pedir autorización a los artistas para grabar sus temas?
En principio, la autorización, que no es poco. Tuve que mandar los demos de las canciones para que me autorizaran las letras, porque yo hice siete adaptaciones de letras. Y que me hayan dicho que sí esos artistas es muy fuerte, muy importante. Es un gran logro personal.
- Canciones como "Luz del cielo" ("Moonlight shadow" de Mike Oldfield) suenan muy Morelo ¿Cómo lograste esa adaptación tan fuerte a tu estilo?
Seleccioné este repertorio porque me siento muy reflejada con las letras, la melodia y con el tipo de canción. Una vez que perdí el miedo y me metí a trabajar en este disco, en este plan, me adueñé de las canciones y las hice propias, a pesar de que respeto melodia y lo que es la poesía del inglés al español. Mi intención era adueñarme de las canciones.

1 comentario:

Anónimo dijo...

muy linda nota Sebas ;) -Hernan-